Skip to main content

New Japanese map shows S. Korea as owner of Dokdo

A map made by the Japanese government that recognizes South Korea’s ownership of its easternmost islets of Dokdo was unveiled on Sunday, in a clear piece of evidence refuting Japan’s repeated claim to the territory.

The map indicates that Japan’s continued territorial claim to the Dokdo islets is wrongfully made as the Japanese government used the map to mark its own territory when it clinched a peace treaty with Allied forces in September 1951 following its defeat in World War II.

The Dokdo islets, which lie closer to South Korea than Japan in waters between the two countries, have been a thorny issue in the countries’ relations. South Korea keeps a small police detachment on the islets.
A map made by the Japanese government that recognizes South Korea’s ownership of its easternmost islets of Dokdo was unveiled on Sunday, in a clear piece of evidence refuting Japan’s repeated claim to the territory. (Yonhap)

Chung Tae-man, a researcher on Dokdo, recently unveiled a scanned file of the map, drawn by the Japanese government in August 1951, which clearly excludes Dokdo from Tokyo’s territory, according to the Northeast Asian History Foundation.

Conservative groups in Japan have insisted that the Dokdo islets were included as its territory on the map, but Japanese researchers have not yet revealed the document.

“Japan has claimed that its peace treaty with allied forces did not state that Dokdo is South Korean territory,” Chung said. “But the map shows that Japan and allied forces had recognized South Korea’s ownership of Dokdo at that time.”

Chung said that he found the scan of the map on a website operated by a conservative Japanese who said the map was obtained from Japan’s National Diet Library.

South Korea has denounced Japan’s repeated claim to Dokdo, calling it an “unjustifiable” move that will do nothing to help improve already chilly bilateral relations.

South Korea has rejected Japan’s claim as nonsense because the country regained its independence from Japanese colonial rule in 1945 and reclaimed sovereignty over its territories, including Dokdo and many other islands around the Korean Peninsula.
source:(Yonhap) 

Comments

Popular posts from this blog

कोरियाई प्रायद्वीप का बदलता भू-राजनीतिक परिदृश्य

 कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण कोरिया के संबंधों की वर्तमान स्थिति एक नए युग की भू-राजनीतिक प्रतिस्पर्धा का प्रतीक है। यह बदलाव वैश्विक स्तर पर अमेरिका-चीन के बीच बढ़ती प्रतिद्वंद्विता का नतीजा है। कूटनीति के कई असफल प्रयासों , खासकर 2019 के हनोई शिखर सम्मेलन के बाद , उत्तर कोरिया ने यह निष्कर्ष निकाला है कि अमेरिका के साथ संबंध सुधार उसकी सुरक्षा चिंताओं का हल नहीं है। इसके फलस्वरूप , प्योंगयांग ने अपनी संप्रभुता की रक्षा और बाहरी खतरों को रोकने के लिए अपनी परमाणु शक्ति को मजबूत किया है , जिससे उसकी स्थिति और प्रभाव कोरियाई प्रायद्वीप पर सुदृढ़ हो गया है। इस बदलते भू-राजनीतिक माहौल में , उत्तर कोरिया का नजरिया "नई शीत युद्ध" की व्यवस्था के अंतर्गत और भी सशक्त हुआ है , जहाँ अमेरिका , दक्षिण कोरिया और जापान एक ओर और रूस , चीन तथा उत्तर कोरिया दूसरी ओर गठबंधन के रूप में उभर रहे हैं। रूस और चीन जैसे प्रभावशाली राष्ट्र उत्तर कोरिया को प्रतिबंधों के आर्थिक दबाव से कुछ हद तक बचाने में सहायक हैं , लेकिन चीन के साथ इसके आंतरिक तनाव बने हुए हैं। चीन का पूर्वी एशिया में संतुलन ...

लोकतांत्रिक जनादेश और दक्षिण कोरिया

    दक्षिण कोरिया ने हाल ही में एक अत्यंत महत्वपूर्ण राष्ट्रपति चुनाव के माध्यम से अपने लोकतांत्रिक विकास की एक निर्णायक दहलीज़ पार की है। यह चुनाव केवल राजनीतिक दलों या व्यक्तित्वों के बीच की टक्कर नहीं था , बल्कि यह शासन , जवाबदेही और राष्ट्र के भविष्य को लेकर व्यापक जनचिंताओं का सजीव प्रतिबिंब बन गया—जिसने पूरे देश में मीडिया सुर्खियों और जनचर्चा को गहराई से प्रभावित किया। हालांकि कुछ दक्षिणपंथी विपक्षी नेताओं ने चुनाव में अनियमितताओं का शोर मचाया , लेकिन इन आरोपों को न तो जनता ने गंभीरता से लिया और न ही मीडिया ने। आधिकारिक परिणाम एक स्पष्ट और निर्विवाद जनादेश के रूप में सामने आए , जो दक्षिण कोरिया के जागरूक और संलग्न मतदाताओं की स्पष्ट इच्छा को दर्शाते हैं। डेमोक्रेटिक पार्टी के ली जे-मयोंग ने एक सूक्ष्म रूप से रणनीतिक और समावेशी चुनाव अभियान चलाया , जिसका उद्देश्य राजनीतिक ध्रुवीकरण को पाटना था। उन्होंने केवल पार्टी के परंपरागत समर्थकों को ही नहीं , बल्कि उन मध्यपंथी और उदार दक्षिणपंथी मतदाताओं को भी संबोधित किया , जो बढ़ती राजनीतिक कट्टरता से थक चुके थे। उनका चुनाव...

Korea takes a step towards reverse discrimination and a proactive immigration policy

In a misguided attempt to help multiethnic families and their children and to bolster falling birthrates, the Korean government took another small but important step towards reverse ethnic discrimination both as a means to aid multiethnic children as well as encourage more multiethnic unions. According to reports, all "multicultural" children regardless of income will enjoy free daycare services from the government starting next year, the government announced Thursday. About 28,000 multicultural children are expected to benefit. Children between birth and age five will be eligible and under the program, parents will receive a state subsidy to enroll their multicultural child in daycare centers. Currently, only parents who earn less than 2.58 million won are eligible. Korea Times welcomes reverse discrimination While we personally find any form of legalized racial discrimination appalling, the  Korea Times  newspaper appeared to cheer the decision in an editorial that in...